A Chronicle of Renewal and Revival

William Tyndale

TyndaleHow many Bibles do you have in your house?

6 October is remembered as the day when William Tyndale was martyred. For most of us, Bibles are easily accessible, and many of us have several. Having the Bible in English owes much to William Tyndale, sometimes called the Father of the English Bible.

90% of the King James Version of the Bible and 75% of the Revised Standard Version are from the translation of the Bible into English made by William Tyndale, yet Tyndale himself was burned at the stake on October 6, 1536.

Back in the fourteenth century, John Wycliffe was the first to make (or at least oversee) an English translation of the Bible, but that was before the invention of the printing press and all copies had to be handwritten. Besides, the church had banned the unauthorized translation of the Bible into English in 1408. Over one hundred years later, however, William Tyndale had a burning desire to make the Bible available to even the common people in England.

After studying at Oxford and Cambridge, he joined the household of Sir John Walsh at little Sudbury Manor as tutor to the Walsh children. Walsh was a generous lord of the manor and often entertained the local clergy at his table. Tyndale often added spice to the table conversation as he was confronted with the Biblical ignorance of the priests. At one point Tyndale told a priest, “If God spare my life, ere many years pass, I will cause a boy that driveth the plough to know more of the Scriptures than thou dost.”

It was a nice dream, but how was Tyndale to accomplish this when translating the Bible into English was illegal? He went to London to ask Bishop Tunstall if he could be authorized to make an English translationof the Bible, but the bishop would not grant his approval. However, Tyndale would not let the disapproval of men stop him from carrying out what seemed so obviously God’s will. With encouragement and support of some British merchants, he decided to go to Europe to complete his translation, then have it printed and smuggled back into England.

In 1524 Tyndale sailed for Germany. In Hamburg he worked on the New Testament, and in Cologne he found a printer who would print the work. However, news of Tyndale’s activity came to an opponent of the Reformation who had the press raided. Tyndale himself managed to escape with the pages already printed and made his way to the German city of Worms [famous for Luther’s stand at the Diet of Worms] where the New Testament was soon published. Six thousand copies were printed and smuggled into England.

The bishops did everything they could to eradicate the Bibles — Bishop Tunstall had copies ceremoniously burned at St. Paul’s; the archbishop of Canterburybought up copies to destroy them. Tyndale used the money to print improved editions! King Henry VIII, then in the throes of his divorce with Queen Katherine, offered Tyndale a safe passage to England to serve as his writer and scholar. Tyndale refused, saying he would not return until the Bible could be legally translated into English.

Tyndale continued hiding among the merchants in Antwerp and began translating the Old Testament while the King’s agents searched all over England and Europe for him. Tyndale was finally found and betrayed by an Englishman. After a year and a half in prison, he was brought to trial for heresy — for believing, among other things, in the forgiveness of sins and that the mercy offered in the gospel was enough for salvation. In August 1536, he was condemned; on October 6, 1536 he was strangled and his body burned at the stake. His last prayer was “Lord, open the King of England’s eyes.”

The prayer was answered in part when three years later, in 1539, Henry VIII required every parish church in England to make a copy of the English Bible available to its parishioners.

1. Adapted from an earlier Christian History Institute story.2. Bowie, Walter Russell. Men of Fire. New York: Harper and Brothers, 1961.3. Daniell, David. William Tyndale, a biography. New Haven: Yale University Press, 1994.4. Dictionary of National Biography. Edited by Leslie Stephen and Sidney Lee. London: OxfordUniversity Press, 1921 – 1996.5. Kunitz, Stanley L. British Authors Before 1800; abiographical dictionary. New York: H. W. Wilson, 1952.6. Mozley, J. F. William Tyndale. London: Society for Promoting Christian Knowledge; New York: TheMacmillan company, 1937.7. Sampson, George. Concise Cambridge History ofEnglish Literature. Cambridge, 1961.8. “Tyndale or Tindale, William.” The OxfordDictionary of the Christian Church. Edited by F. L. Cross and E. A. Livingstone. Oxford, 1997.9. Wild, Laura Huld. The Romance of the English Bible; a history of the translation of the Bible intoEnglish from Wyclif to the present day. GardenCity, New York: Doubleday, Doran, 1929. 10. Various encyclopedia articles [From website]

Comments on: "William Tyndale" (1)

  1. Reblogged this on Missio Links and commented:
    Translating – spreading – reading – and living the Bible have changed the world. Yesterday was the commemoration of William Tyndale, Bible Translator and Martyr who gave his life that others may read God’s Word in their own language.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: